Return to Full Page

Serviço de Tradução Telefónica – STT

O ACM criou o STT (serviço de tradução telefónica) para ultrapassar a barreira da língua, uma das grandes dificuldades sentidas pelos imigrantes na sua relação com os serviços em Portugal.

O STT oferece uma bolsa de 47 tradutores que dominam, perfeitamente, para além do Português, um ou mais idiomas, e dirige-se a todos os interlocutores portugueses/ estrangeiros que precisam de comunicar com estrangeiros e cidadãos/entidades portuguesas.

Na prática, este serviço coloca em conferência telefónica, o técnico da instituição prestadora de serviços, um tradutor e o imigrante.

O serviço está disponível a partir de qualquer ponto do país, gratuitamente (o cliente só paga a chamada telefónica), todos os dias úteis entre as 09:00h e as 19:00h, através da linha SOS Imigrante - 808 257 257  - se ligar a partir da rede fixa, custo de chamada local e  218 106 191 - se ligar a partir da rede móvel.

Idiomas e dialetos para os quais existe tradutor no serviço de Tradução Telefónico:

 

Albanês

Alemão

Árabe (Iraque, Egipto, Marrocos)

Azerbaijam

Balanta (Guiné Bissau)

Bérbere

Bósnio

Búlgaro

Bósnio

Checo

Chinês Cantão

Chinês Mandarim

Chinês Wenzhou

Chinês Xangai

Chinês Quingtian

Crioulo (Cabo Verde)

Crioulo (Guiné Bissau)

Croata

Dari

Djola

Espanhol

Farsi

Francês

Georgiano

Grego

Guarani

Gujarati

Hindi

Holandês

Húngaro

Ibo (Nigéria)

Inglês

Ioruba (Nigéria)

Italiano

Japonês

Kincongo (R. Congo)

Lingala (R. Congo)

Lituano

Macedónio

Mandinga

Moldavo

Nepalês

Olof (Senegal)

Persa

Pidgin English (Nigéria)

Polaco

Punjabi

Romeno

Russo

Sérvio

Sonrai

Turco

Ucraniano

Urdu

 

Funcionamento

1. O cliente (instituição ou imigrante) liga para a Linha SOS Imigrante - 808 257 257 - através da rede fixa (ou 21 8106191 através da rede móvel) e solicita o acesso ao serviço de tradução telefónica.

2. A chamada é de imediato transferida para o operador do STT, que pede as seguintes informações:
- Nome da instituição/ serviço (se for o caso)
- Nome do cliente
- Telefone do cliente
- Idioma requerido
- Data e hora pretendida para o serviço de tradução telefónica

3. O operador recebe a chamada e, com base no pedido do "cliente" consulta o banco de tradutores Neste âmbito:

Se o pedido requerer o serviço de imediato:

- Se houver disponibilidade de tradutor, é estabelecida a ligação, colocando em conferência telefónica o tradutor e o cliente (se este entender pode pedir para juntar à conferência telefónica o imigrante, dando para tal o telemóvel do mesmo ou outro número fixo).

- Se não houver disponibilidade de tradutor, o operador agenda o serviço para uma hora compatível com a disponibilidade da bolsa de tradutores, adiando-se assim o serviço para essa hora.

- Se o pedido for para agendar, é verificada a disponibilidade da bolsa de tradutores e é feita a marcação. Na hora agendada, o cliente liga, o operador coloca-o em espera, contacta o tradutor e cria uma conferência entre ambos.

4. O operador da STT mantém-se em linha até ao final da conferência, garantindo a boa execução do serviço.

5. No final da conferência o operador faz um breve questionário de qualidade ao cliente. É importante salientar que tanto o Operador como os Tradutores encontram-se obrigados à estrita observância do segredo profissional, não podendo divulgar a quem quer que seja qualquer informação obtida no decorrer da tradução, conforme carta de ética subscrita pelos próprios.

Veja também o vídeo de divulgação do serviço